翻訳とチェック

 ここ数日、セミナーがあったのと朝起きれずに、朝のウォーク&ランがお休み状態です。
 明日は起きてウォーク&ランをしたいと思っています。

 『Approaches to the Primary Respiratory Mechanism』の翻訳を依頼したため、自分でもやれる範囲の翻訳をしています。
 『Functional Methods』の翻訳とチェックをしたのですが大変だったので早めに行動しています。
 以前、自分の興味がある部分は翻訳していたのですが、本格的に翻訳を進めないといけませんので・・・。

 他にも興味があって購入した洋書が数冊あります。
 これらも自分なりに翻訳してみたいと思っています。

 ご予約をご希望の方は、ご連絡下さい。

 徒手医学療法治療院 ReBalance(リバランス) http://www.rebalance-setagaya.com/